建筑翻译公司---科技翻译网

  上海科技翻译网是一家专业的科技翻译公司,在科技翻译领域具有丰富的经验,尤其在英文、日文、德文、法文等科技翻译领域,几乎可以覆盖全部的技术领域,如:电子、通讯、机械、化工、生物、生化、医药、计算机、造纸、纺织、航空、食品、汽车、水利、冶金、水电、环保、建筑、能源等等。

公司自成立之日起,就引进了《ISO译文质量体系》作为自己翻译的准绳,并且及时了解 中国翻译行业动态,保持与外界的信息畅通,积极听取有关国内外的专家学者对建筑领域规范化、行业化发展的宝贵意见, 快速地实现自身的技术化、智能化、高效化改造。经过数年的不懈努力,建筑现已掌握了在当前中国一流 的行业发展信息、最先进的智能翻译软件,成为全国为数不多的几家优秀翻译公司之一,同时,翻译公司建筑项目组还定期到欧洲、 加拿大等国际上行业发展比较成熟的地区和国家, 考察并引进他们比较先进的翻译软件、质量控制管理程序等,始终保持自己在本行业的领军地位! 

建筑相关知识介绍


建筑 目录 ·建筑简介·中国建筑与西方建筑·中国现代建筑概况·清代建筑·元代建筑·唐代建筑·园林建筑·宫殿建筑·陵墓建筑·宋代建筑·明代建筑·寺庙建筑·中国民居·中国现代特色建筑·【建筑学年谱】·普利兹克建筑奖(Pritzker) 建筑简介 建筑是人们用石材,木材等建筑材料搭建的一种供人居住和使用的物体,如住宅,桥梁,体育馆等等。广义上来讲,园林也是建筑的一部分。有人说过:上帝一次性给出了木头.石头.泥土和茅草,其他的一切都是人的劳作...这就是建筑。建筑是凝固的音乐.建筑是一部石头史书。中国建筑与西方建筑 中国传统的建筑以木结构建筑为主,西方的传统建筑以砖石结构为主。现代的建筑则是以钢筋混凝土为主。 中国古代建筑具有朴素淡雅的风格,主要以茅草、木材为建筑材料,一幕架构为结构方式(柱、梁、枋、檩、椽等构件),按照结构需要的实际大小、形状和检举组合在一起。这种建筑结构方式反映了古代宗法社会结构的清晰、有序和稳定。由于木质材料制作的梁柱不易形成巨大的内部空间,古代建筑便巧妙地利用外埠自然空间,组成庭院。庭院是建筑地基本单位,它既是封闭地,又是开放的;既是人工的,又是自然的,可以俯植花草树木,仰观风云日月,成为古人“天人合一”观念的又一表现,也体现了中国人既含蓄内向,又开拓进取的民族性格。古代稍大一些的建筑都是由若干个庭院组成的建筑群,单个建筑物和庭院沿一定走向布置,有主有次,有高潮有过渡,成为有层次、有深度的空间,呈现出一种中国人所追求的整体美和深邃美。其中宫殿、寺庙一类比较庄严的建筑,往往沿着中轴线一个接一个地纵向布置主要建筑物,两侧对称地布置次要建筑物,布局平衡舒展,引人入胜。 古人很早就能运用平衡、和谐、对称、明暗轴线等设计手法,达到美观的效果。古代建筑重艺术装饰,但不复杂,只在主要部位作重点装饰,如窗檐、门楣、屋脊等,布局多为衡平方向发展,不重高层建筑,至佛教传入后,出现了楼阁佛塔,共建筑才得以盛行。建筑地一切艺术加工也都是对结构体系和构件的加工,如色彩、装饰与构件结合,构成了丰富绚丽的艺术成就,雕梁画栋,形体优美而色彩斑斓;楹联匾额,激发意趣而遐想无穷。 古代建筑品类繁盛,包括宫殿、陵园、寺院、宫观、园林、桥梁、塔刹等。 实用艺术的一种,又归于广义的造型艺术。指用沉重的物质材料堆砌而成的物质产品,是人类为满足自身居住、交往和其他活动需要而创造的“第二自然”,也是人类日常生活最基本的空间环境。建筑艺术是通过建筑群体组织、建筑物的形体、平面布置、立体形式、结构造型、内外空间组合、装修和装饰、色彩、质感等方面的审美处理所形成的一种综合性实用造型艺术。建筑是人类重要的物质文化形式之一。在人类文明发展史上,最初的建筑主要是为遮风避雨、防寒祛暑而营造的,是人类为抵抗残酷无情的自然力而自觉建造起来的第一道屏障,只具有实用的目的。随着物质技术的发展和社会的进步,建筑才越具有审美的性质,直至发展成为以作为权势象征为主要目的的宫殿建筑,以供观赏为主要的目的园林建筑。在各门艺术中,建筑是最早的艺术之一。恩格斯认为在原始社会末期,就已经有了“作为艺术的建筑的萌芽”了。建筑是时代的一面镜子,它以独特的艺术语言熔铸、反映出一个时代、一个民族的审美追求,建筑艺术在其发展过程中,不断显示出人类所创造的物质精神文明,以其触目的巨大形象,具有四维空间(包括顶面)和时代的流动性,讲究空间组合的节律感等,而被誉为“凝固的音乐”、“立体的画”、“无形的诗”和“石头写成的史书”。